Your browser (Internet Explorer 6) is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this and other websites. Learn how to update your browser.
X
Aside

Petanku

En nuestra estancia en Kyoto caminamos muchísimo, entre otras cosas porque no acababa de cogerle el punto a las paradas de los autobuses y casi siempre acabábamos bajándonos antes de tiempo por miedo a pasarnos de la parada, el caso es que estos paseos involuntarios nos mostraron un poco del día a día japonés, en esta entrada os quiero mostrar algo que nos resulto curioso en su momento.

Creo que fue el primer día de estar en Kyoto íbamos dirección al palacio imperial, medio perdidos por las callejuelas que lo rodean, tuvimos que cruzar un pequeño parque y si no recuerdo mal en el lado derecho había unas profesoras con los niños de guardería todos con sus gorritos rojos y amarillos, muy graciosos y en el otro lado había un grupo de abueletes jugando a la petanca y esto, la verdad es que a todos nos hizo bastante gracia.

Yo que soy muy inculto pensaba que solo se jugaba a la petanca en los países del sur de Europa como Francia, Italia y España, pero después de ver a los abuelos jugando me quedo claro que me equivocaba, así que nos pusimos a debatir por todo el camino la procedencia de la petanca y no fue hasta esa misma noche que me conecte a internet que no lo supimos.

Resulta que la petanca procede de Occitania donde pertenecían la mayoría de tierras francesas, parte de Catalunya y parte de Italia, así que no iba tan desencaminado. El caso es que esta bastante extendido por todo el mundo, en la Wikipedia se puede ver como se llama este deporte en los países donde se practica;

En Catalán: Petanca
En Chino: Dìzhíqiú
En Francés: Pétanque
En Inglés: Petanc
En Japonés: Petanku
En Ruso: Petanque

Así descubrimos aunque casi sin querer otra pequeña similitud entre España y Japón (y sobretodo nos mantuvo entretenidos durante todo el día) ;)!

ACTUALIZACION gracias a Nora;

En el año 1965, un muy conocido director de cine, se puso a jugar a la petanca con los actores en unas horas de descanso y de ahí quedó también en Japón. Parece que este director “lo importó” sin querer de Europa.

Aside

Bromas japonesas – Fake floor edition

Pongo de titulo bromas por poner algo, porque lo de este video es de todo menos una broma creo que quedaría mejor putadas japonesas o cabronadas. Antes de soltaros el royo quiero decir que por fin genjutsu comienza a calar en los corazoncitos de sus lectores, esto viene a que hoy el señor ryokoo me ha dejado esta joyita en forma de video a través del twiter porque sabía que me iba a gustar y como es evidente me ha encantado. La mezcla televisión+japoneses+bromas+humillación=Risas aseguradas es un cocktel que adoro xD.

Como soy un tío generoso no quería perder la oportunidad de enseñaros el video, ya que no tiene desperdicio, además sale el humorista de casi todos los videos que creo que se llama Takeshi… si alguien me ilumina con el apellido se lo agradeceré eternamente! El caso es que no se como ni porque en el video aparecen distintas escenas de lo que parecen días diferentes (mas que nada por la ropa que lleva) y en cada una de las escenas termina mojado hasta las orejas.

Como os podréis imaginar después de ver el video el agua no estaba precisamente templadita no no, le ponen agua hirviendo que jode mas y es mas divertido y encima para putear un poquito mas vamos a cronometrar cuanto tiempo tarda en salir del agua, un autentico show. Lo mejor sin duda la trampa del autobús donde lo engañan para que se suba en los asientos del final y lo tiran descaradamente al agua.

Si os ha gustado el video agradecérselo a ryokoo visitando su blog ;)!

¿Vosotros os lo tomaríais con tan buen humor? Yo quizás la primera si, la segunda tal vez, pero a la tercera me lío a sopapos xD

Aside

Anime en las maquinas de pachinko

Como muchos sabréis las maquinas pachinko son un tipo de maquinas tragaperras aunque al estilo oriental, el principal objetivo de estas maquinas es meter una serie de bolas de metal dentro de unos agujeros que hay repartidos a lo largo del panel frontal. El usuario únicamente puede regular la fuerza con la que salen las bolas y el intervalo con el que salen las mismas.

El pachinko es uno de los juegos de azar mas extendidos de todo Japón, llegando a existir auténticos salones dedicados a maquinas Pachinko, yo tuve la ocasión de entrar en un Pachinko de Kyoto y la verdad que fue curioso, el tema que mas me impacto una vez dentro y a parte del ruido ensordecedor que reina fue que cada maquina tenia una temática diferente, podías elegir entre maquinas de animes, de animales e incluso de trenes.

El video que hoy os traigo no es mas que una muestra de lo que os comento, en este preciso caso se trata de la inauguración de un nuevo modelo de Pachinko sobre “Space Battleship Yamato”, como podréis ver en el video la maquina tiene todo tipo de detalles para ambientar mas la maquina en el anime. Aunque no se yo si realmente se han pasado un poco con la ambientación porque da la impresión de que te vaya a dar un ataque de epilepsia en cualquier momento con tanto láser. Por cierto el video es un anuncio publicitario que se emitió por televisión, para que os hagáis una idea de la importancia de este juego.

Yo he tenido la ocasion de sentarme en frente de una ambientada sobre Evangelion y en la pantalla LCD que tiene la maquina iban saliendo todos los personajes, incluidos los Evangelions y los angeles.

¿Creéis que es sano mezclar algo tan “inocente” como un anime con un juego de azar? ¿Se trata claramente de una estrategia comercial para captar clientes?

Aside

Shika no Tsunokiri en Nara

Antes que nada os quiero pedir disculpas por desaparecer estos últimos días, pero la verdad que entre el curro y el mega-resfriado que llevo encima no le he podido dedicar mucho tiempo al ordenador, bueno al ordenador ni a nada, que no me e movido a penas de la cama.

Una de las cosas que me llamo la atención de Nara, fue lo bien cuidados que estaban todos los ciervos, lo lógico seria pensar que como están en la calle no reciben las atenciones que tocarían, pues nada mas lejos de la realidad, hambre os puedo asegurar que no pasan ya que se ponen hasta el culo de ciervo galletas. Dejando la alimentación a parte, también tengo que decir que me pareció curioso que todos los ciervos tuvieran los cuernos cortaditos, navegando por la red encontré un artículo sobre una festividad en Nara donde precisamente se realiza el corte de los cuernos a los ciervos.

Shika no Tsunokiri

Viendo lo pesados que se pueden llegar a poner los ciervos para que les des comida, es normal pensar que lo mas adecuado sea cortarles los cuernos para evitar problemas con los humanos y con los otros ciervos. Esta ceremonia se lleva realizando desde hace más de 300 años y se celebra en el templo Kasuga Taisha.
 

La ceremonia de corte de cuernos siempre se realiza respetando al máximo al animal llegando al punto que el único que le puede cortar los cuernos al animal es un sacerdote y previamente tienen que darles sake para calmarlos, es mas si te fijas bien podrás ver como colocan al animal sobre una esterilla y un cojín para que este mas cómodo. Los cuernos cortados se convierten en ofrendas para el templo.

Viendo el video no puedo parar de pensar en las diferencias que existen con ceremonias similares celebradas en España, como el de los toros embolados, donde a parte de prenderle fuego a dos palmos de los ojos todo el mundo se dedica a tocarle los cojones al pobre animal.

Via: Japan Probe

Aside

Tsukumogamis

Como ya os adelantaba en la entrada de los Tsukumogamis quería daros a conocer los tsukumogamis mas conocidos, ya sea porque aparecen más veces en las fabulas japonesas o simplemente porque su imagen aparece en algún manga o anime, como puede ser el caso de Dr.Slump tal y como decía nuestro amigo Pau de elPachinko.

Como veo que esto puede ser muy extenso intentare dividirlo en varios capítulos, de momento os dejo con la primera entrega Karakasa, Bakezori y Chochin’obake.

Karakasa – Sin duda este Tsukumogami es de los más conocidos, quien no ha visto nunca a este “simpático” paraguas, con un ojo enorme, una lengua aun más larga, el mango convertido en una pierna y que calza una geta (calzado tradicional japonés). Pues bien, este Tsukumogami no tiene nada de simpático todo lo contrario, dice la leyenda que si un día de lluvia te encuentras un paraguas tirado en el suelo, no lo recojas, ya que puede ser el Karakasa esperando a su próxima victima, según dicen algunos incautos han caído en su trampa y al abrir el paraguas el karakasa los devoro en cuestión de segundos.

Bakezori – Otro clásico entre los Tsukumogamis, se trata de Bakezori una antigua sandalia geta que ha adquirido espíritu después de cumplir los 100 años de edad. El Bakezori comparte con el Karakasa varios atributos como una enorme lengua y un único ojo, aparte de estos atributos humanos el Bakezori también posee dos brazos y dos piernas. La leyenda cuenta que el Bakezori se dedica a asustar a los campesinos corriendo alrededor de sus casas mientras canta Kararin, Kororin, Kankororin! (Tres ojos, tres ojos y dos dientes!), dicen que la canción puede tener sentido si imaginamos que los ojos son los agujeros de la sandalia (donde va la cuerda) y que los dientes son las dos plataformas de madera que tiene detrás.

Chochin’obake – Este Tsukumogami proviene de una inofensiva linterna de papel, sus atributos son al igual que en el Karakasa y el Bakezori una gran lengua y un enorme ojo, en este caso la gran lengua está acompañada de una enorme boca. Al Chochin’obake le gusta flotar por encima de senderos y caminos poco transitados para hacer perderse a la gente que aparece por ellos, también se le atribuyen varios incendios en casas y demás propiedades humanas, por ultimo también se dedica a gastar bromas pesadas a los humanos, encogiéndose (recordad que es un farolillo de papel) y esperando a que algún humano lo coja para de inmediato volver a su tamaño real y darles un susto de muerte.

Si veo que las entradas gustan seguiré con la temática de la mitología japonesa.

Aside

Los zorros de Inari

Si algún día vais a Japón podréis daros cuenta de la cantidad de templos que tienen en sus puertas la imagen de uno o varios zorros, normalmente representados con un pergamino en la boca. A raíz de ver estas representaciones en muchos templos me empecé a interesar por estos animales dentro del folklore japonés, donde son denominados kitsune.

Inari Kitsune

Los zorros o kitsunes son representados como los guardianes del bosque y las aldeas además de ser los mensajeros del dios Inari, esta relación con el dios Inari les otorga una serie de poderes mágicos y una inteligencia sin parangón. Cuentan las leyendas que la edad, la sabiduría y el poder de un kitsune aumentan a medida que aumenta el número de colas que este posee, siendo nueve (kyubi) el número mas elevado de colas que puede tener un kitsune, se dice de los kyubis que al obtener la novena cola pasan a tener un pelaje blanco o dorado.

Existen dos tipos principales de zorros en el folklore japonés;

Zenko – Son zorros benevolentes y celestiales, mensajeros del dios Inari. Se suelen representar con el color blanco y se dice que son capaces de ahuyentar los malos espíritus.

Yako – Son zorros salvajes y a menudo malvados, suelen transformarse en humanos para engañar, cuentan las leyendas que los Yako solían atacar a los samuráis que eran demasiado orgullosos, son capaces de crear ilusiones para engañar a sus victimas.

Kitsune

Muchas leyendas cuentan que los kitsune se transforman en mujeres de una gran belleza y que aprovechan esta belleza para engañar a los hombres aunque algunas veces el propio zorro se acaba enamorando de ese hombre. Normalmente estas historias suelen acabar bastante mal ya que descubren al kitsune y es obligado a abandonar a su familia y volver al bosque.

No voy a profundizar mucho más en el tema ya que es algo complejo pero espero que al menos os haya picado un poco la curiosidad sobre el tema. Algo que me gusto mucho cuando lo leí fue la similitud con el manga de Naruto donde aparece el kyubi que es representado como el Biju más poderoso de todos ya que tiene el mayor numero de colas.

Fuente: Wikipedia.com

Aside

Muscle March

Antes que nada os aviso que hoy seré un poco escueto en cuanto a palabras y es que estoy mas cabreado que una mona con mi puto PC, Windows ha empezado a consumir recursos por arte de magia y de un día para otro el Office no funciona porque necesita un archivo que no existe…

Lo que hoy os traigo parece ser que esta causando furor en todo Internet solo tenéis que hacer un par de búsquedas en Google con el titulo de la entrada para ver la cantidad de blogs y sitios web que se hacen eco de la noticia. Muscle March es un juego que Nintendo esta produciendo para su store.

La temática del juego es muy simple debemos de colocar los Wii motes en la posición correcta para pasar a través del hueco de la pared que deja nuestro ladrón, si conseguimos pasar todos los muros atraparemos al ladrón realizándole un placaje si no tropezaremos y perderemos al ladrón, hasta aquí mas o menos bien, lo jodido esta en la temática del videojuego. El ladrón nos robo un bote de proteínas para fibrarnos y nosotros encarnamos a un culturista con pinta de desquiciado, solo tienes que ver la pantalla de selección…

¿Creéis que llegara a ser un éxito de ventas?

Via: VidaExtra

Aside

Supersticiones japonesas (II)

Ayer estuvimos hablando de algunas creencias populares de la cultura japonesa pero como este tema da para mucho lo he dividido en dos partes, hoy podréis aprender algunas curiosidades mas sobre los japoneses.

Supersticiones acerca de la buena suerte

Pisar las cacas de los animales también se ve como un símbolo de buena suerte en Japón, parece ser que esto es mundialmente conocido :P
Comer umeboshi (ciruelas fermentadas) todas las mañanas te asegura que durante el día no tendrás ningún tipo de accidente. A parte de las creencias populares se dice que el umeboshi tiene muchas propiedades medicinales como; ayudar a absorber los minerales, evitar el cansancio, es eficaz contra vómitos, etc…

Prohibido decir

No utilices las palabras “kaeru”, refiriéndote a “volver a casa” o “modoru”, refiriéndote a volver de una boda o tú provocaras que la novia deje al marido y vuelva a casa de sus padres.
Si despides a un pescador (algo muy común, si vas de turismo…) nunca utilices la palabra “saru” que hace referencia a irse y no volver.

 

 

Evita estas cosas si no quieres tener mala suerte

Pisar la unión de los tatamis.
Dejar tus palillos dentro del bol de arroz (esto es parte de la ceremonia de defunción japonesa)
Romper un peine.
Romper la correa de su geta (zueco de madera) o zori (zapatillas).
Comer anguila frita y melón en la misma comida.

Si eres un poco cafre y hoy al levantarte has desayunado anguila con melón (puaj), si encima de esto has colocado los palillos sobre el bol de arroz y después a la hora de peinarte se te ha roto el peine y has dicho “shio” por la noche. Si has tenido la ocurrencia de salir con los amigotes y hacerte una foto con dos colegas donde apareces en medio… tienes dos opciones o encerrarte en casa y meterte en el futon o comprar alguno de los amuletos omamori que se venden en casi todos los templos, puedes encontrar amuletos casi contra cualquier tipo de mala suerte e incluso para aprobar ;)!

Si os fijáis la mayoría de estas creencias tienen su base en diferentes interpretaciones de un mismo kanji o de palabras que tienen una pronunciación similar, como por ejemplo shio (sal) y shi (muerte).

Aun me quedan algunas creencias más, pero creo que lo dejare para más adelante para no ponerme cansino con el mismo tema.

Aside

El mejor samurai de la actualidad

Si pensabais que los samuráis se habían extinguido desde hace algunos siglos, os equivocabais, a día de hoy aun se siguen enseñando las artes de la espada y algunas personas siguen siendo fieles al código del bushido, el código del bushido son una serie de normas morales que seguían la mayoría de samuráis. Se decía del bushido; Sed fieles a él y vuestro honor crecerá. Rompedlo, y vuestro nombre será denostado por las generaciones venideras.

El video que podéis ver a continuación muestra a uno de estos samuráis vivientes Issao Machii, también conocido como el samurai moderno y parece ser que Issao en concreto es de los mejores que hay en la actualidad. Lo que no se a que nivel le pone exponerse de esta manera a la televisión mostrando sus cualidades y haciendo gala de su destreza con la espada.

En el video se pueden ver los siguientes retos;

Estos retos los realizo en su primera aparición:

Cortar un huevo por la mitad.
Cortar una vaina de guisantes enganchada a la base.
Cortar una pelota lanzada a 120kmh.

Estos los realiza durante la aparición actual:

Cortar el “paraguas” de una seta.
Cortar una vaina de guisantes por la mitad únicamente colocada encima de un tronco de bambú.
Cortar una bala de airsoft de 6mm de diámetro.
Cortar una varilla de acero.

¿Qué os parece que este “samurai moderno” muestre sus habilidades por televisión?

Aside

Teru teru bozu, un amuleto para el buen tiempo

Como ya os he contado en alguna ocasión, la mayoría de japoneses son sintoístas y una de las creencias de la religión sintoísta es que todas las cosas tienen un espíritu, incluidos los objetos inanimados. Es por esta razón que en el país nipón podemos ver tantas costumbres en las que intervienen amuletos de todo tipo, sin ir más lejos en la mayoría de templos puedes comprar un omamori que no es más que un amuleto bendecido por el sacerdote del templo.

El teru teru bozu es un amuleto que se coloca en la ventana de las casas los días previos a algún evento importante, se supone que los teru teru bozu atraen el buen tiempo y alejan las lluvias. La tradición tiene sus raíces en el periodo edo donde los campesinos colgaban estos muñecos en la ventana para que dejara de llover y no se estropeara la cosecha.

El nombre Teru teru Bozu proviene de Teru que es un verbo que describe al sol (brillante) y Bozu que es un monje budista, he estado buscando el porque del monje budista y se ve que hay dos versiones, una donde se interpreta Bozu como calvo (por el muñeco) y otra versión que es un poco mas macabra, dice que un monje prometió a los campesinos que conseguiría que saliese el sol, estos cansados de esperar y como castigo por hacerles creer esa mentira lo mataron y por esto el muñeco heredo el nombre del monje.

Si quieres crear tu propio teru teru bozu lo único que necesitas es; un trozo de algodón, un boli, un hilo y un pañuelo. Una vez tenemos todo lo necesario cogemos el algodón y hacemos una pelota, ponemos el pañuelo alrededor del algodón a modo de cabeza y lo atamos con el hilo para que no se salga, solo queda adornarlo con el boli de la forma que mas nos guste.

¿Que os parece esta tradición? ¿La conocías?