Your browser (Internet Explorer 6) is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this and other websites. Learn how to update your browser.
X
Aside

Hone-Onna – La mujer esqueleto

Ya toca retomar la serie de entradas sobre los Yokai, en esta edición os traigo a la Hone-Onna que literalmente significa “mujer esqueleto”. Al igual que en otras historias sobre Yokais la mayoría en origen son humanos que han llegado a este estado después de tener una vida llena de penurias, en este caso os hablare de la mujer esqueleto y de como se convirtió en Yokai, como siempre el relato es un poco libre ;)!

Las leyendas hablan de una mujer cuya belleza no tenia parangón su nombre era Tsuyu y era geisha, era feliz junto con su esposo hasta que un día el marido la vendió a un prostíbulo para saldar sus deudas. Tsuyu decidió conjuntamente con Kion, una compañera del burdel, escaparse del mismo. El día de la fuga Kion la traicionó y pidió a su amante que la matara, ambos arrojaron el cuerpo de Tsuyu a un río. Dentro del río el cadáver de Tsuyu absorbió todas las almas que se encontraban en este y se convirtió en el Yokai Hone-Onna.

Copyright By MatthewMeyer

El Yokai Hone-Onna es un tipo de súcubo a la japonesa, al comienzo de la noche se transforma en una mujer de gran belleza y trata de engañar a los hombres con los que se encuentra para llevarlos a su casa, una vez en su casa se vuelve a transformar en Hone-Onna y absorbe el alma del hombre que la acompaña.

La historia aunque salvando las distancias me recuerda bastante a la de Kelpie (si, la de la canción de Mago de Oz) una leyenda de la zona de Ponferrada, en resumen, mujer se enamora locamente de un hombre este solo la quería para tener tema, una vez que consigue temita se va dejándola preñada, por miedo al que dirán la acaban encerrando en un convento de por vida, una vez muerta se dice que cada Halloween se levanta de su tumba para ir al lugar donde conoció a su galán para intentar engañar a algún hombre joven. Según la leyenda el que la besa muere de pie. ¿A vosotros que os parece?

  • Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: Ya toca retomar la serie de entradas sobre los Yokai, en esta edición os traigo a la Hone-Onna que literalmente significa “mujer esqueleto”. Al igual que en otras historias sobre Yokais la mayoría en origen son humanos que ha…..

    Bitacoras.com

    November 5, 2009

  • ¡Que miedo la foto! :)

    [Reply]

    JoCkEy Reply:

    Pues si, el autor se lo ha currado de lo lindo!

    [Reply]

    quicoto

    November 5, 2009

  • No conocía la historia esa. Habrá sucedido como en cada Halloween? yo por si acaso me quedé en casa esa noche, jeje :)

    [Reply]

    JoCkEy Reply:

    Que historia no conocías la de la Hone-Onna o la de Kelpie? Yo por si a caso, no bese a ninguna chica, no vaya a ser que la liemos… xD

    [Reply]

    Javier I. Sampedro

    November 5, 2009

  • Todas las culturas, de una u otra manera tienen alguna representación del “súcubo” ;) Japón no podía ser la excepción, jeje.

    Saludos

    [Reply]

    JoCkEy Reply:

    Pues si, la verdad. Aunque esta adaptación japonesa esta bastante elaborada.

    [Reply]

    Sirius

    November 5, 2009

  • Las leyendas de Japón son bastante truculentas la verdad. No me extraña que sean hábiles a la hora de realizar películas de terror.
    Soy fan de todo lo que tenga que ver con la cultura y mitología japonesa. Por cierto, no sé si lo sabrás pero la editorial Langre, ocho islas ha editado “Cuentos del Japón Viejo” de Gonzalo Jiménez de la Espada, un español en el Japón Meiji. Contiene, entre otros, Momotaró, Urásima, La montaña Kachi-Kachi etc.

    Un apunte: el Kelpie no es una historia de Ponferrada. Existe la leyenda, pero se conoce como Dama Blanca o Dama del Amanecer, nunca como Kelpie.
    El Kelpie es una leyenda celta de un caballo acuático, que salía a tierra a capturar almas. Dejaba que un despistado le cabalgara y una vez tomadas las riendas no podía soltarlo, por lo que el Kelpie lo arrastraba a las profundidades del lago del que provenía.

    La canción original sí hace mención a esta leyenda, pero es de Jethro Tull y también se llama “Kelpie”. Los de Mago de Oz pillaron la música y el nombre de Kelpie y lo endiñaron a una leyenda ponferradina. Vamos…una mezcla bastante extraña

    Un saludo!

    [Reply]

    Mia

    November 7, 2009

  • Mia: Antes que nada, bienvenida al blog y muchas gracias por la información, ahora mismo lo actualizo en la entrada.

    Si te gusta la mitología y la cultura japonesa te invito a que te quedes por aquí, porque seguro que encuentras algo que te interese ;)!

    Saludos!

    [Reply]

    JoCkEy

    November 9, 2009

  • este fantasma sí que acojonaaaaa. brrrrr.
    me encantan estas entradas

    [Reply]

    JoCkEy Reply:

    Los de ahora sí, ya os lo avise muHhAHhaHA!

    [Reply]

    ingrid

    November 16, 2009

  • […] igual que os explicaba hace algunas semanas la historia de Hone-Onna que era la versión del súcubo en Japón, esta vez os quiero hablar de la mujer de las nieves, por […]

  • oie , si kieres verla te recomiendo ke veas la serie jigoku shoujo ahi se encuentra

    [Reply]

    jose fuentes

    March 6, 2010

  • […] Respecto al origen de la leyenda parece que parte de una antigua tradición que consistía en depositar el cadáver de los niños que habían nacido muertos en pequeñas embarcaciones y lanzarlos a los rios, recordar que no es la primera vez que aparece la figura del río como creador de Yokais, acordaros de la Yokai Hone-Onna. […]

Leave a comment  

name*

email*

website

Submit comment